Archiv der Kategorie: music+media

Notiz: Jetzt Deutsch Flickrn

Ab sofort kann man auch auf auf Deutsch und einigen anderen Sprachen flickrn. Das merkt man spätestens, wenn man sich einloggt oder im Flickr-Blog liest:

„Ab jetzt spricht Flickr sieben weitere Sprachen – und zwar Französisch, Deutsch, Italienisch, Koreanisch, Portugiesisch, Spanisch und Chinesisch.“

Mit der bisherigen englischen Navigation hatte ich immer etwas Mühe die gesuchten Funktionen zu finden. Ich bin gespannt ob sich das jetzt ändert. Vermutlich geht das Chaos aber von vorne los, bis ich endlich wieder weis wo hin klicken. [via Twitter]

Four Eyed Monsters

Susan und Arin haben ihren independant Film „Four Eyed Monsters (FEM)“ für kurze Zeit komplett auf Youtube gestellt (71 Minuten). Schon letztes Jahr war ich fasziniert von dem Projekt (mein Post dazu). Den Film habe ich bislang aber nie komplett gesehen. Seit dem 8. Juni gibt es den Film für eine Woche auf Youtube sowie in verschiedenen Formaten im Shop auf auf der Homepage.
Nachdem sich die Künstler Arin und Susan sich das erste mal getroffen haben, beschließen sie ausschließlich über Kunst in Form von schriftlichen Nachrichten, Fotos, Bilder, Zeichnungen und Videos zu kommunizieren. Aus Unmengen von Material in Form dieser Kunstwerke entwickelt sich der faszinierende Feature Film aus dieser eigenartigen Beziehung. Sehr schön auch die Musik zum Film. FEM ist ein digitales Kunstwerk, in das man sich über viele Videocasts, Podcasts und Webseiten eingraben kann.
aus dem Film, ca. 54. Minute:

… „You know, you never get to say the things that you want to say, and then, when you get the chance to say it, just words are not enough – so you just lock up. you don’t say anything. and that’s when you hear sounds, or worse, you don’t, you hear just like some filler, something to take up the space, fill in the gap that’s there because you dont know how to say what you really want to say – probably it can’t be said.“ …

Der Trailer zum Film:
Download link
Direktlink zum gesamten Film auf Youtube
[via Twitter]

Volxbibel-Wiki @ Kirchentag Köln

dekt07_banner300×250.gif Am Freitag 8. Juni und Samstag 9. Juni werde ich auf dem Evangelischen Kirchentag in Köln sein und dort auf dem Markt der Möglichkeiten das Volxbibel-Wiki vorstellen. Leider scheint es nicht möglich direkt Online auf das Wiki zugreifen zu können. Ungeschickter weise ist auch mein UMTS Mobile im Urlaub verendet und O2 ist nicht fähig mir ein geeignetes Ersatzgerät zur Verfügung zu stellen. Deshalb wird leider nur eine Offline-Version des Wiki am Stand zu sehen sein.
Natürlich freue ich mich auf jeden der vorbeischaut, vielleicht sogar den einen oder anderen Leser? Der Stand befindet sich wohl auf der Messe irgendwo in Halle 2-5. Außerdem wird der Tom mit seiner Band Return auch dort unterwegs sein.

Notiz: The Violet Burning (USA) Rockt Bielefeld

The Violet Burning (myspace) rocken am 18. Juni Bielefeld zusammen mit Waiting for Steve. Hinweise und Karten bei Mosaiksound. Weitere Zwischenstopps sind 13.6. Zwolle (NL), 14.6. Eindhoven (NL), 15.6. Basel (CH), 16.6. Amsterdam (NL), 17.6. Braunschweig, 19.6. Hof, 22.6. Dresden und23.6. beim Freakfest Lake Brodsky (CZ). 20./21. sind noch frei – vielleicht möchte jmd. noch ein spontanes Konzert in der Gegend veranstalten, damit die Anfahrt für mich nicht so weit ist?

Notiz: Freakstock Tickets im Vorverkauf

Ab sofort gibt es Freakstock-Tickes für 2007. Nach dem es am Anfang des Jahres nicht ganz klar war was mit dem Freakstock 2007 wird (siehe meine Posts dazu), startet Freakstock mit verändertem Fokus durch. REBOOT the freaks family ist das Motto, das Programm ist klein aber fein – für die Familie – die Freaksfamilie und Verwandschaft. Die Tickets gibt es im Mai – wie gewohnt – bei Freakstyle zum Sonderpreis von 55EUR + VVK. Für die finanzielle Planung des Freakstock ist es wichtig möglichst frühzeitig die Karten unters Volk zu bringen, also am besten direkt bestellen. Bei Mirko gibt es auch gleich das Banner zum einbauen ins Blog. [via]

Volxbibel 2.0 – Die erste Opensource Bibel

Volxbibel 2.0Dienstag hatte ich sie in der Hand, frisch vom Druck die erste Überarbeitung der Volxbibel, Version 2.0. Martin’s Opensource Experiment lebt. Seit fast einem Jahr ist das Volxbibel-Wiki in Betrieb. Dort wird gemeinsam gelesen, geschrieben, übersetzt, diskutiert. Die Inhalte des Wikis sind dabei für jeden lesbar – wer mitschreiben möchte muss sich registrieren. Die Seite wurde laut Google-Analytics ca. 30.500 mal besucht und dabei die Artikel von den über 400 registrierten Benutzern ca. 4440 mal bearbeitet. Ein Erfolg, der aber in Zukunft noch weiter ausbaubar ist.

2.0 – ein großer Schritt für die Volxbibel

Die neue Volxbibel 2.0 ist die erste Bibel die gemeinsam von der Wiki-Community aktualisiert wurde. Es sind direkt Vorschläge und Änderungen aus dem Wiki eingeflossen – in dieser Ausgabe gab es die meisten Änderungen im Matthäus-Evangelium. Natürlich bedeutet dies nicht, dass jeder schreiben kann was er möchte. Ein Team von Theologen um Martin Dreyer überprüfen die Inhalte regelmäßig und geben den Benutzern ihr Feedback in der Diskussion.
Das Wiki enthält alle bisherigen Versionen, sowie eine Arbeitsversion und eine zukünftige Version. Die Version 1 liegt schreibgeschützt als Referenz für alle vor – demnächst wird sich die aktuelle Version 2 dazugesellen. In der Arbeitsversion kann jeder Benutzer seine Vorschläge einbringen. Die Benutzer sind dazu angehalten Änderungen jedoch zuerst auf der zugehörigen Diskussionsseite zur Diskussion zu stellen, bevor die in den Text der Arbeitsversion einfließen. Die zukünftige Version dient als Grundlage zur Erstellung einer neuen Printausgabe. Sie ist eine Kopie der Arbeitsversion die von Martin Dreyer und einem Team von Theologen vor dem Druck überprüft wird.

Potential für die Zukunft

Um die Veröffentlichung weiterer Versionen zu vereinfachen und beschleunigen, sollen zukünftig sämtliche Korrekturen im Wiki durchgeführt werden. Dies betrifft auch Lektorierung und Rechtschreibkontrolle des Brockhaus Verlags. Durch die hohe Transparenz im Wiki wird dieser Prozess für die beteiligten stark vereinfacht. Theoretisch müssen zukünftig nur noch die Änderungen zur Vorversion geprüft werden, wodurch sehr viel Arbeit erspart wird.
Weiteres Potential liegt in der besseren Vernetzung der freiwilligen Autoren. Angedacht sind Community-Funktionen und ein Chat, um sich einfach austauschen zu können. Durch eine organisierte Überarbeitungen bestimmter Inhalte wäre es außerdem möglich die Autoren mehr auf die entsprechenden Inhalte zu fokussieren. Der Spaß am Übersetzen kann so durch schnelleres Feedback aus der Community erhöht werden und neue Benutzer finden sich schneller ein. Wer sich beteilligen möchte kann sich gerne im Wiki einen Benutzer-Account anlegen. Wir freuen uns immer über aktive Mitarbeit und neue Ideen.